Jan H. MYSJKIN

photo de Jan H. MYSJKIN

Photo HD   

Jan H. Mysjkin a fait des études de cinéma et de philosophie. Depuis 1985 et son premier recueil, Vormbeeldige gedichten (± « Poèmes exemplaires »), il a publié une dizaine de volumes, dont le dernier Dit is nobel gezegd, maar duister (Ceci est noblement dit, mais obscur, 2014). Il a traduit un nombre impressionnant d’œuvres, aussi bien de la poésie que de la prose, des auteurs classiques que des auteurs d’avant-garde. Depuis 1991, l’année où il reçoit le Prix national de la traduction littéraire en Belgique, il vit entre Amsterdam, Bucarest et Paris. Citons parmi son palmarès : le Prix dr. Elly-Jaffé pour la première traduction intégrale en néerlandais du Comte de Monte-Cristo deAlexandre Dumas (2012) et le Prix de relations culturelles de la part du Parlement de la République de Moldavie (2015).



Autres

Traducteur

Po&psy princeps
© 2019
10.5x15 96 p. 12 €
© éditions érès 2020 - Mentions légales

Réalisé par Glukose