Avec la participation de Jeanne Claire ADIDA, Fabienne ANKAOUA, Nurith AVIV, Pierre BOISMENU, Nestor BRAUNSTEIN, Raymonde COUDERT, Michel CRESTA, Guy DANA, Cecile DE FERRIERES, Michel HESSEL, Max KOHN, Sandrine MALEM, Jacques NASSIF, Françoise NIELSEN, Claude RABANT, Cosimo TRONO
La notion de traduction est au fondement de la psychanalyse et du texte freudien par l'existence d'une langue oubliée, celle de l'infantile, et les transcriptions successives de nos traces, transformées ou refoulées. Langue de l'origine, langue perdue, traces disséminées, retrouvées... Le travail de traduction réinvente le texte initial, et bouleverse en retour le rapport du traducteur à sa langue. Fidèle à la tradition d'ouverture de nos temps de partage, seront présent ici penseurs, cinéastes, philosophes, psychanalystes, afin d'ouvrir une réflexion sur cette traversée des langues.