Humeurs vagabondes

  "Humeurs vagabondes" a été ajouté au panier !

Voir mon panier

Humeurs vagabondes

Traduit de l'arabe

Rabih EL ATAT

Traduit par Antoine JOCKEY

Illustré par Odile FIX

Dans la collection :

dans chaque œil
une couleur
et un trou noir

*

ma maison est habitée
tantôt par des étrangers
tantôt par mon enfance

*

vers elle
mes doigts traversent la frontière
sur la carte


Rabih el-Atat, né en 1977 au Liban, est médecin-chirurgien mais c’est aussi un poète, qui a écrit en arabe des centaines de tercets très brefs inspirés du haïku, que l’on peut lire dans trois recueils : Funérailles des poupées (2015), Clés en plastique pour le paradis (2017) et Le livre du haïku arabe (2016), écrit en collaboration avec Samer Zakaria.

Poèmes traduits de l’arabe (Liban) par Antoine Jockey.
Dessins d'Odile Fix


A propos de l'auteur

Médecin-chirurgien né en 1977 au Liban, Rabih el-Atat est aussi un poète qui a écrit en arabe des centaines de tercets que l’on peut lire dans trois recueils : Funérailles des poupées (2015), Clés en plastique pour le paradis (2017) et Le livre du haïku arabe (2016) écrit en collaboration avec Samer Zakaria.

Détails
Parution : 14 mars 2019
EAN : 9782749262901
10.5x15, 94 pages
Po&psy princeps
Thème : Po&psy

Imprimer cette page
Résumé

Pratiquant exclusivement une forme poétique brève inspirée du haïku, el-Atat prend un plaisir perceptible à noter ses émotions et les moments fugaces qui l’étonnent ou l’émerveillent.

Par le large choix qu’elle propose, cette anthologie personnelle a le mérite de montrer le talent particulier de ce poète à saisir des instantanés grâce à un travail d’épuration remarquable de son texte et à une langue dense et souple, riche de l’étendue de son vocabulaire et de ses images hautement poétiques.

© Éditions érès 2019 - Mentions légales

Réalisé par Glukose