Traduit par Amin KAMRANZADEH, Franck MERGER, Niloufar SADIGHI
Illustré par Jacqueline SALMON
Où la poésie de Saadi se transforme en poèmes de Kiarostami.
Kiarostami a puisé dans l’œuvre poétique de Saadi, figure majeure du panthéon poétique iranien, quelques vers qui, isolés et remaniés typographiquement, deviennent des poèmes brefs à sa manière. L’humour narquois, les jeux verbaux, le travail rythmique, sont partout présents. Le geste poétique de Kiarostami est à la fois anthologique et typographique. À travers ce recueil apparaît un sujet poétique tout à la fois enclin au concret, moraliste au vrai sens du terme, amoureux et anticlérical.
Abbas Kiarostami (Téhéran 1940 - Paris 2016), cinéaste et photographe reconnu, fut avant tout poète. Outre le millier de poèmes brefs qui ont été rassemblés et publiés en édition bilingue sous le titre Des milliers d’arbres solitaires (érès, 2014), il a composé plusieurs recueils très particuliers en puisant dans l’œuvre des figures majeures du panthéon poétique iranien – Saadi, Rumi, Hâfez. Ainsi de ces 84 poèmes choisis parmi les quelque 600 de son Sa’di az dashte khishtan faryâd, consacré au poète Saadi (vers 1210 – vers 1292).
Consultez la page dédiée à l'auteur sur le site de la collection P0&PSY en suivant ce lien.
Suite au décès du poète, les éditions érès et la collection PO&PSY, qui ont publié en 2014 son œuvre poétique complète sous le titre : Des milliers d'arbres solitaires, vous invitent à prendre connaissance de quelques souvenirs des moments partagés avec lui. Lire l'hommage
Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī, mieux connu en Occident sous le nom de Saadi ou Sa’di, né à une date incertaine, possiblement vers 1210 à Chiraz, et mort probablement en 1291 ou 1292, est l’un des plus grands poètes et conteurs persans. Une partie de ses recueils est d'ailleurs toujours utilisée comme manuel d'enseignement soufi par de nombreuses communautés.