Vivre le multilinguisme

  "Vivre le multilinguisme" a été ajouté au panier !

Frais de port 3,5€ dès 28€ d'achat
Voir mon panier

Autour du même thème

Marika BERGES-BOUNES, Jean-Marie FORGET

Vivre le multilinguisme

Difficulté ou richesse pour l'enfant ?


Avec la participation de Patricia BELOT, François BENRAIS, Colette BRINI, Solveig BUCH Paule CACCIALI, Sandrine CALMETTES, Caroline CHASSAING, Françoise CHECA, Angélique CHRISTAKI, Luminitza CLAUDEPIERRE TIGIRLAS, Dominique DESVEAUX, Michèle DOKHAN, Nathalie ENKELAAR, Catherine FERRON, Isabelle FONTEZ, Josiane FROISSART, Chantal GABORIT-STERN, Omar GUERRERO, Nazir HAMAD, Souad HAMDANI, Dominique JANIN DUC, Anne JOOS DE TER BEERST, Rozenn LE DUAULT, LEE SIMON, Martine LERUDE, MARIE-ODILE MAIRE-SANDOZ, Delphine MARUT, Charles MELMAN, André MEYNARD, Karine PONCET-MONTANGE-JOLY, Sylvie QUESEMAND-ZUCCA, Christian REY, Louis SCIARA, DIANA-LEE SIMON, Corinne TYSZLER, Jeanne WILTORD Voir plus [+]

 

Du fait des migrations et des déplacements de population, du développement des unions mixtes, nombreux sont les enfants qui sont aujourd’hui confrontés à plusieurs langues dans leur univers quotidien. Ce multilinguisme peut devenir pour eux une richesse mais, dans tous les cas, il génère des difficultés singulières. Entre leur langue maternelle et celle du pays d’accueil, comment  peuvent-ils se repérer  pour saisir leur place et s’essayer à parler ?

Dans un environnement multilingue, leur malaise peut s’exprimer suivant des modalités complexes où se nouent les enjeux de leur place au sein de la famille, le rapport de la famille à la langue du pays d’accueil ainsi que la tonalité de ce rapport. La précarité de l’intégration des parents ou celle de leur relation intime peut peser sur les enjeux de l’acquisition d’une langue étrangère par l’enfant, dès l’accès à la socialisation à l’école maternelle, puis sur son intérêt pour les apprentissages scolaires de la lecture et de l’écriture.

Les symptômes de l’enfant, à l’origine d’une demande de consultation, croisent les questions intimes dont l’expression peut emprunter à la langue étrangère des lettres qui n’existent pas dans sa langue maternelle, les difficultés d’acculturation et les problématiques familiales potentiellement masquées par les freins linguistiques ou culturels.

Cet ouvrage, à partir d’une large gamme d’exemples cliniques et pédagogiques, offre des instruments de compréhension aux praticiens, éducateurs, enseignants, parents, psychanalystes, qui rencontrent dans leur vie professionnelle le multilinguisme, les impasses et les créations qu’il peut générer chez l’enfant.

 

Mise en vente le 20 août 2015.

Dans la collection

Psychanalyse et clinique

À propos des auteur·e·s
photo de Jean-Marie FORGET

Jean-Marie Forget est psychiatre, psychanalyste membre de l’ALI, ancien médecin adjoint de l’ASM 13 (association de santé mentale du 13e arrondissement). Coordinateur avec Marika Bergès-Bounes de l’École de psychanalyse de l’enfant de Paris, il dirige avec elle la collection « Psychanalyse et clinique » aux éditions érès. Il a notamment publié La transmission maternelle, à quelles conditions ? (érès, 2018) ; Y a-t-il encore une différence sexuée ? (érès, 2014) ; L'adolescent face à ses actes… et aux autres (érès, 2013) ; Les enjeux des pulsions (érès, 2011) ; Les violences des adolescents sont les symptômes de la logique du monde actuel (Faber, 2010) ; Les troubles du comportement : où est l'embrouille ? (érès, 2008, rééd. 2010)…

photo de Marika BERGES-BOUNES

Marika Bergès-Bounes est psychanalyste, membre de l’ALI. Elle co-dirige la collection Psychanalyse et clinique avec Jean Marie Forget

Détails
Parution : 20 août 2015
EAN : 9782749247922
14x22, 448 pages
Psychanalyse et clinique
Thème : Psychanalyse

Imprimer cette page

Partager sur les réseaux


Du même auteur



© éditions érès 2024 - Mentions légales - CGV - RGPD

Réalisé par Glukose